목록Japanese (7)
Jupyo's Daily Story
~がたい (~하기 힘들다)설명: "~がたい"는 주로 심리적, 도덕적, 또는 주관적인 이유로 "하기 어렵다"라는 의미를 나타냅니다. 즉, 물리적 어려움보다는 마음속에서 받아들이기 힘든 것을 표현할 때 사용합니다.동사의 ます형에 붙여 사용하며, 행동의 어려움보다는 그 행동을 하는 것이 도덕적으로나 심리적으로 어려운 상황을 강조합니다.예문:彼の行動は理解しがたい。(그의 행동은 이해하기 어렵다.)そんなことは信じがたい。(그런 일은 믿기 어렵다.)許しがたい犯罪。(용서하기 힘든 범죄.)忘れがたい思い出。(잊기 힘든 추억.) "~がたい"와 "~にくい"의 차이점두 표현 모두 "~하기 어렵다"는 의미를 가지고 있지만, 사용되는 맥락과 뉘앙스에 차이가 있습니다.~がたい: 심리적, 도덕적, 주관적인 어려움을 나타내며, "도덕적으..
저는 '나는 내일, 어제의 너와 만난다(僕は明日、昨日の君とデートする, 2016)' 를 2번 봤습니다. 누구의 시야로 영화를 보느냐에 따라서 느낌이 다른 영화였어요. 기회가 된다면 보시는 것을 추천드리고 싶습니다. "もし運命の恋があるとしたら、その恋に終わりはないと思っていた。" "만약 운명의 사랑이 있다면, 그 사랑에 끝은 없을거라 생각했었다." もし:만약, 만일, 혹시 運命(うんめい):운명 恋(こい):(남녀간의) 사랑, 연애 ある:(스스로 움직이지 못 하는 생명체, 무생물 또는 물건 따위가)있다 いる:(스스로 움직이는 생명체, 생물 등 따위가)있다 ~があるとしたら:(스스로 움직이지 못 하는 생명체, 무생물 또는 물건 따위가)이 있다면 終わる(おわる):끝나다
海を泳いでる最中には、海の広さは分からない。 바다를 한창 헤엄치고 있을 때는 바다의 깊이를 알지 못 한다. 最高の洗濯は即ち君の洗濯だ。 최고의 선택은 바로 당신의 선택이다. どんなに暗くても、星は耀いている。 아무리 어두워도 별은 빛나고 있다. 泳ぐ(およぐ):헤엄치다. 最中(さいちゅう):한창(인 때), 한중간 即ち(すなわち):곧, 즉, 바로 輝く(かがやく):(눈부시게) 빛나다, 반짝이다.
奪い合えば足らぬ、分け合えばあまる。 서로 빼앗으면 남지 않고, 서로 나누면 남는다. 夢見ることができれば、それは実現できる。 꿈을 꿀 수 있다면, 그것이 현실이 될 수 있다. 奪い合う(うばいあう):서로 빼앗다, 쟁탈하다 分け合う(わけあう):서로 나누다 足る(たる):만족하다 余る(あまる):남다 実現(じつげん):현실
人生と言う試合で最も重要なのは、休憩時間の得点である。 인생이라는 시험에 있어서 가장 중요한 것은, 휴식시간을 갖는 것이다. 試合(しあい) : 시험, 경기 最も(もっとも) : 가장 重要(じゅうよう):중요 得点(とくてん) : 득점
もしもし。 여보세요? 誰をお探しですか。 누구를 찾으세요? 誰に代わりましょうか。 누구를 바꿔 드릴까요? 誰に代わって欲しいとおっしゃいましたか。 누구를 바꿔 달라고 하셨죠? そちらは、どなたですか。 전화 거신 분은 누구시죠? どんなご用件でしょうか。 무슨 일로 전화하셨어요? 電話を切らないで、少々お待ちください。 전화를 끊지 말고 잠깐만 기다려 주세요. あなたにかかってきた電話です。 당신에게 걸려 온 전화예요. 네이버 글로벌회화 https://phrase.dict.naver.com/detail.nhn?bigCategoryNo=10&middleCategoryNo=80&smallCategoryNo=349&targetLanguage=jp